ветеринар, нечто высшее, чем то великолепное животное, которое с ума сходит по своей самке и дерется из-за нее с каждым соперником; это делает и бык. Генерал, седой старик с жёлтой лысиной во всю голову от лба до затылка, сидел в надетой на ночную сорочку распахнутой тужурке.. Ланде было грустно и весело смотреть, как он уходил между высокими, как колонны, деревьями. Например, я знаю школу, директор которой - один из первых ученых в Европе; оттуда вышло много замечательных людей. Выйдя из низшего класса, он, однако, в высшей степени обладал любезностью и грацией, которые можно встретить у представителей любого класса французского общества; во время своей быстрой карьеры он успел разбогатеть никому не известным образом и сделался одним из первых богачей Парижа и в ту пору содержал великолепный и гостеприимный особняк в столице. Дарования ее не слишком ярки, но, взятые вместе, они составляют приятное целое. Как всегда, он встряхнулся и, стараясь не замечать того, что ныло в сердце, стал рассказывать о юге и расспрашивать о Москве. То обстоятельство, что Павел Иванович был юрист, внушало ей безотчетную уверенность в его неограниченных возможностях разрешать всякие трудные обстоятельства.. Его присутствие неприятно удивило Нину, и она тогда же смутно почувствовала, что шутка вовсе не так уж невинна, как казалось. у тебя, должно быть, смелые нервы, если ты путешествуешь через Кампанью без всякого оружия, кроме этой серебряной палки. - Дорогая моя, - сказал Монреаль, - если бы ты знала, как тень печали на твоем светлом лице омрачает мое сердце, то ты никогда не грустила бы. Ты сказала, что в этом палаццо есть две синьоры, которые пережили всех других жильцов, что одна из них называется Бианка ди Медичи, а другая - как? - Ирена ди Габрини, римская синьора. А вообще, мое время проходит с пользой не только для здоровья физического, но и для душевного, - мысли и чувства освежают впечатления от самых разнообразных приключений.. - Монсиньор префект, - сказал он мрачному и угрюмому человеку в черном бархатном одеянии, могущественному и надменному Иоанну ди Вико, - мы радуемся, видя в Риме такого благородного гостя. - Змея еще молода, зубы скоро прорежутся. -- Я привёз тебе человека с огромным организаторским талантом, которому только внешние обстоятельства мешали до сих пор применить к делу свой дар,-- сказал Валентин Лазареву, представляя ему Митеньку. Шнейдер молча взял трубку, сел около неё со своей тетрадкой, в которую он что-то записывал, и начал звонить. Но ведь я же женщина! ты поймешь меня, Ольга. Члены совета повернули в его сторону головы и тревожно смотрели на него. Я должен буду сходить сегодня вечером к нему. - Писец говорит правду. - Я шел к вам, дорогой мистер Чиллингли, во-первых, затем, чтобы поблагодарить вас за милый подарок, которым вы порадовали мою маленькую Клемми, а, во-вторых, просить вас к себе, чтобы

Скачать<<НазадСтраницыГлавнаяВперёд>>
(C) 2009 SU